Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı مركبات الطوارئ

Soru & Cevap
Kelime ekle
Gönder

Çevir Fransızca Arapça مركبات الطوارئ

Fransızca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • - Un véhicule d'urgence.
    مركبة طوارئ
  • Voler un véhicule de secours pour se fondre dans la masse... c'est un risque inutile.
    سرقة مركبة طوارئ للإندماج تبدو كمخاطرة غير ضرورية
  • Dans la plupart des cas, le matériel d'échantillonnage doit avoir été stérilisé, emballé de façon étanche et entreposé dans des véhicules d'action d'urgence avant d'aller sur le site d'un délit de caractère écologique.
    ففي معظم الحالات يكون من الضروري تعقيم معدات أخذ العينات ووضعها داخل حاويات جيدة الإغلاق وخزنها في مركبات خاصة بالطوارئ قبل التوجه إلى موقع الجريمة البيئية.
  • L'expérience prouvait que les distorsions observées dans le financement des interventions humanitaires complexes compromettaient les efforts accomplis pour protéger les civils et leur apporter une aide.
    وتبين التجربة أن انحراف مسار تدفقات التمويل الإنساني لحالات الطوارئ المركبة يقوض توفير الحماية والمساعدة للمدنيين المحتاجين.
  • Cela est particulièrement vrai dans les situations d'urgence complexes, où les besoins humanitaires sont liés à la dynamique du conflit et où les circonstances peuvent changer rapidement.
    ويصدق هذا بوجه خاص على حالات الطوارئ المركبة، التي ترتبط فيها الاحتياجات الإنسانية بديناميات الصراعات والتي قد تتغير فيها الظروف تغيرا سريعا.
  • Le montant des ressources extrabudgétaires nécessaires témoigne de l'augmentation considérable du nombre et de la gravité des situations d'urgence complexes, en particulier en Afrique, et des catastrophes naturelles dans le monde entier.
    وتعكس الاحتياجات من الموارد الخارجة عن الميزانية الزيادة الكبيرة في عدد وحجم حالات الطوارئ المركَّبة، لا سيما في المنطقة الأفريقية، فضلا عن الكوارث الطبيعية في أنحاء العالم.
  • 26.2 La stratégie d'exécution du programme est fondée sur la nécessité, pour le système des Nations Unies et ses partenaires, d'élaborer et de promouvoir une politique humanitaire commune; de mobiliser et de coordonner l'aide en cas de situation d'urgence complexe ou de catastrophe; de développer et de mobiliser la capacité de l'ONU d'accélérer l'acheminement de l'aide humanitaire internationale; de promouvoir la prévention des catastrophes naturelles; de sensibiliser aux questions humanitaires; et de disposer à temps d'informations pertinentes concernant les situations d'urgence et les risques de catastrophes naturelles afin de faciliter l'action humanitaire à travers le monde.
    26-2 وتستند استراتيجية تنفيذ البرنامج إلى ضرورة وضع وتعزيز سياسة عامة مشتركة بشأن القضايا الإنسانية لمنظومة الأمم المتحدة وشركائها؛ وتعبئة وتنسيق المساعدة في حالات الطوارئ المركّبة والكوارث؛ وتنمية وتعبئة قدرات الأمم المتحدة على التعجيل في تقديم المساعدة الإنسانية الدولية؛ وتعزيز الحد من أخطار الكوارث الطبيعية؛ والتوعية بالقضايا الإنسانية؛ وتوفير المعلومات في الوقت المناسب عن حالات الطوارئ والكوارث الطبيعية تيسيرا لتقديم المساعدة الإنسانية على الصعيد العالمي.